Upcoming Translation Events August 2023

From L-R: "Still Born" by Guadalupe Nettel, translated by Rosalind Harvey;  "You, Bleeding Childhood" by Michele Mari, translated by Brian Robert Moore; "Rosa in Grau. Eine Heimsuchung" by Simone Scharbert, translated by Betsy Carter

Thursday, August 3:

PEN America presents the Women in Translation Month Reading Series | This August we once again celebrate Women in Translation (#WiT) Month! Organized under the support of the PEN America Translation Committee, these events bring together three panels of translators, joined by their authors, working in a diversity of languages. The readings will be followed by brief Q&A discussions. For Session 1, the panelists will be: Mayada Ibrahim (trans.) and Najlaa Eltom (Arabic); Sabrina Jaszi (trans.) and Alisa Ganieva (Russian); Munawwar Abdulla (trans.) and Muyesser Abdul'ehed (Hendan)(Uyghur); Cristina Pinto-Bailey (trans.) and Cristiane Sobral (Brazilian Portuguese); and Miriam Calleja (trans.) and Nadia Mifsud (Maltese). Moderated by Katherine E. Young. Virtual. Hosted by PEN America. More info here and here. 1:00 - 3:00 p.m. (ET)

Ethan Chua presents Sky Ladders with Guest Authors | P&T Knitwear is pleased to welcome Ethan Chua to celebrate the release of their first chapbook, Sky Ladders. An extended eulogy, a journey to the underworld, and a translingual sequence of dreams, Sky Ladders is a collection of multilingual poems and translations dedicated to those who passed away in the tragic anti-Asian shootings in Atlanta, 2021. Ethan will be joined in conversation by Kimberly Alidio, the author of Teeter; Monica Sok, the author of A Nail the Evening Hangs On; and Emily Lee Luan, the author of 回 / Return. After the event, Ethan will sign copies of their book. In-person. Hosted by P&T Knitwear. More info here. 7:00 - 8:00 p.m. (ET)

 

Wednesday, August 9:

Transnational Literature Series: Guadalupe Nettel with Natasha Wimmer | Join the Transnational Literature Series at Brookline Booksmith, Books & Books, Community Bookstore, Politics and Prose, and Third Place Books for a virtual event with author Guadalupe Nettel to discuss and celebrate the release of Still Born. She will be in conversation with translator Natasha Wimmer. Virtual. Hosted by Brookline Booksmith. More info here. Starts at 6:00 p.m. (ET) 

Brian Robert Moore presents You, Bleeding Childhood, with Merve Emre | P&T Knitwear is pleased to welcome Brian Robert Moore for a celebration of his translation of Michele Mari's collection You, Bleeding Childhood with a discussion, audience Q&A, and book signing. Cult classics since their first publication, these loosely connected stories stand as the ideal introduction to an encyclopedic fantasist on a par with Kafka, Poe, and Borges. Brian will be joined in conversation by Merve Emre, author of The Personality Brokers and a contributing writer to The New Yorker. After the talk, Brian will sign copies of the book. In-person. Hosted by P&T Knitwear. More info here. 7:00 - 8:00 p.m. (ET)

 

Tuesday, August 15:

Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York | The winner of the thirteenth annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York is Betsy Carter for her translation of an excerpt from Simone Scharbert’s novel Rosa in Grau. Eine Heimsuchung (edition AZUR, 2022). Join us for a festive evening celebrating both Betsy Carter and the art of translation. Danielle Drori, associate faculty member at the Brooklyn Institute for Social Research, will give the keynote address about the role of translation in facilitating cultural dialogue within contemporary society. Visit the prize website to read Betsy Carter's translation and discover more information about this year's prize. In-person. Hosted by the Goethe-Institut New York. More info here. Starts at 6:30 p.m. (ET

 

Thursday, August 17:

PEN America presents the Women in Translation Month Reading Series | This August we once again celebrate Women in Translation (#WiT) Month! Organized under the support of the PEN America Translation Committee, these events bring together three panels of translators, joined by their authors, working in a diversity of languages. The readings will be followed by brief Q&A discussions. For Session 2, the panelists will be: Wendy Call and Whitney DeVos (trans.) and Cruz Alejandra Lucas Juárez (Spanish, Tutunakú); Kelly Zhang (trans.) and Celia Zhang Tianyi (Mandarin Chinese); Regan Mies (trans.) and Gianna Rovere (German); Heather D. Davis (trans.) and Kaori Fujino (Japanese); and Forrest Gander (trans.) and Jeannette L. Clariond (Spanish). Moderated by Nancy Naomi Carlson. Virtual. Hosted by PEN America. More info here and here. 1:00 - 3:00 p.m. (ET)

And Other Stories: Shalash the Iraqi | And Other Stories present Shalash the Iraqi with translator Luke Leafgren. Virtual. Hosted by Borderless Book Club. More info here. Register for the Zoom link here. 3:00 - 4:30 p.m. (ET)

 

Thursday, August 24:

Sara Khalili presents Seasons of Purgatory | P&T Knitwear is pleased to welcome Sara Khalili for a discussion of her translation of Shahriar Mandanipour's story collection Seasons of Purgatory, along with an audience Q&A and book signing. The first English-language story collection from “one of Iran’s most important living fiction writers” (Guardian), Seasons of Purgatory is “a playful, whip-smart literary conjuror: a Kundera or Rushdie of post-Khomeini Iran” (Wall Street Journal).After the event, Sara will sign copies of the book. In-person. Hosted by P&T Knitwear. More info here. 7:00 - 8:00 p.m. (ET)

 

Tuesday, August 29:

Yu & Me Books Benefit Event: Jeremy Tiang presents Beijing Sprawl with YZ Chin | P&T Knitwear welcomes Jeremy Tiang for a benefit event in support of Yu & Me Books, to discuss their translation of Xu Zenchen’s book Beijing Sprawl: a linked collection of stories of friendship, failure, and survival from one of “the most exciting and energized [writers] coming out of China now” (Paul French, New York Times bestselling and Edgar Award–winning author of Midnight in Peking). Jeremy will be joined in conversation by YZ Chin, author of the novels Edge Case (a New York Times Editors’ Choice) and Though I Get Home (winner of the Louise Meriwether First Book Prize). After the talk, Jeremy will sign copies of their book. Profits from all sales of Beijing Sprawl tied to this event will be donated to Yu & Me Books’ recovery fund, to aid their rebuilding efforts. If you would like a signed copy of Beijing Sprawl and cannot attend, you can order from the Buy the Book button above or by phone (212)546-7536 . You can offer additional support to the staff of Yu & Me Books through a direct donation to their Go Fund Me campaign. In-person. Hosted by P&T Knitwear Books & Podcasts. More info here. Starts at 7:00 p.m. (ET)

 

Thursday, August 31:

PEN America presents the Women in Translation Month Reading Series | This August we once again celebrate Women in Translation (#WiT) Month! Organized under the support of the PEN America Translation Committee, these events bring together three panels of translators, joined by their authors, working in a diversity of languages. The readings will be followed by brief Q&A discussions. For Session 3, the panelists will be: Sharon Dolin (trans.) and Gemma Gorga (Catalan); Jacob Rogers (trans.) and Berta Dávila (Galician); Anne Henochowicz (trans.) and Gülnisa Erdal (Chinese, Mandarin); Susanna Lang (trans.) and Souad Labbize (French, Algerian); and Leanne Lockwood Cvetan (trans.) and Jonë Zhitia (German). Moderated by Esperanza Hope Snyder. Virtual. Hosted by PEN America. More info here and here. 1:00 - 3:00 p.m. (ET)