Upcoming Translation Events March 2022

Tuesday, March 1:

An Interview with Translator Sandra Smith in Print and on Zoom: Join New York Arts Exchange for a conversation with Sandra Smith, award-winning translator of French literature, as she discusses the artistry and challenges involved in translating with Beth S. Gersh-Nešić. Their discussions will focus specifically on three significant works: The Prodigal Child by Irène Némirovsky, In the Shadows of Paris: The Nazi Concentration Camp That Dimmed the City of Light by Anne Sinclair and Inseparable by Simone de Beauvoir. Online event. More information here. 7:00 p.m. (ET)

Translation or Adaptation: Scandinavia House hosts a conversation with Icelandic author Auður Jónsdóttir, translator Meg Matich '15, director Tinna Hrafnsdóttir and moderator Esther Allen, in celebration of Jónsdóttir's new novel, Quake (Dottir Press February 2022). In-person event. More information here. 7:30 p.m. (ET)

Wednesday, March 2:

Book Launch for Quake | Author Auður Jónsdóttir in conversation with translator Meg Matich '15: Nominated for the Icelandic Literary Prize, Quake is a novel-in-translation about Saga, a woman who comes to after an epileptic seizure on a sidewalk along busy Miklabraut Street. This event is hosted by McNally Jackson Seaport. In-person event. More information here. 7:00 p.m. (ET)

Friday, March 4:

Us & Them | A Writer-Translator Reading Series: Bonnie Chau '15 (Anni Baobei, China), Anon Takolev  (Sergei Yesenin, Russia), Mayada Ibrahim (Najlaa Eltom, Sudan), and Orion Martin (Oral Histories, China) present original writing and new translations. In-person event. More information here. 8:00 p.m. (ET)

Saturday, March 5:

Nordic Literature in Translation | The Land of Short Sentences Book Talk: Scandinavia House hosts a conversation with this year’s American-Scandinavian Foundation Translation Prizewinner Hunter Simpson, and the author of the work in translation, Stine Pilgaard. This event will be moderated by Adam Dalva. Online event. More information here. 1:00 p.m. (ET)

Olga Tokarczuk and Jennifer Croft | The Books of Jacob: Nobel Prize winner Olga Tokarczuk and Man Booker winning translator Jennifer Croft join Michael Holtmann to celebrate the release of The Books of Jacob. This event is presented by the Center for the Art of Translation, in partnership with Point Reyes Books and Green Apple Books on the Park. Online event. More information here. 3:00 p.m. (ET)

Baratynsky Day 2022 | St. Rocco’s Readings for the Dispossessed: An online celebration of Russian poetry, Baratynsky Day features poets and translators from around the world. This Third Annual Baratynsky Day is presented in association with the University at Albany—Department of Languages, Literatures, and Cultures, as well as Ugly Duckling Presse. Online event. More information here. 1:00 p.m. (ET)

Monday, March 7:

What’s Good | Notes on Rap and Language: Critic, editor, translator, and music writer Daniel Levin Becker discusses how rap’s use of language operates and evolves, shifting amongst idiomatic, analytical, philosophical, and transcendent registers. Levin will be in conversation with Adam Bradley. Online event. More information here. 6:00 p.m. (ET)

Wednesday, March 9:

Ecstatic Embodiment | Rumi and Radical American Poetics: Poets Haleh Liza Gafori and Holly Melgard join Leonard Schwartz for a reading and discussion on Rumi and radical American poetics. Gafori's book, GOLD (New York Review Books/NYRB Classics March 2022), features her translations of poems by Rumi, the 13th century sage and mystic. Online event. More information here. 1:00 p.m. (ET)

Kareem James Abu-Zeid: The afikra Book Club's Mikey Muhanna hosts a live interview with Kareem James Abu-Zeid, translator of Exhausted on the Cross by Najwan Darwish, and Confessions by Rabee Jaber. Online event. More information here. 12:00 p.m. (ET)

This Is Us Losing Count | A Calico Series: Two Lines Press joins Pittsburgh’s White Whale Bookstore to celebrate the fifth installment of This Is Us Losing Count, a bilingual edition of eight contemporary Russian poets and seven translators that demonstrates a refusal to accept the structural or moralizing conventions of the past. Contributors Elina Alter ‘16, Il’ia Karagulin, and Eugene Ostashevsky join writer Alina Stefanescu to discuss their translations of Alla Gorbunova, Oksana Vasyakina, Ekaterina Simonova, and Galina Rymbu. Online event. More information here. 7:00 p.m. (ET)

Panel Discussion | Jon Fosse's Septology: An evening celebrating the release of A New Name: Septology VI-VII by Jon Fosse, a Norwegian author and playwright. This event features translator Wyatt Mason, fiction critic Sam Sacks, and critic Ruth Margalit, and moderator Mark Haber. Online event. More information here. 4:00. p.m. (ET)

Winter Wit | Women in Translation Reading Series: This is the second event in a two-part reading series presented by PEN America in support of women’s voices in translation. The reading will include Hannah Allen (translator) and Salome Assor (Canadian French), Silja Aronpuro (translator) and Mari Ahokoivu (Finnish), Genia Blum (translator) and Puneh Ansari (German), Sean Cotter (translator) and Magda Cârneci (Romanian), Ekaterina Petrova (translator) and Iana Boukova (Bulgarian). Moderators include Nancy Naomi Carlson and Marguerite Feitlowitz. Online event. More information here. 1:00 p.m.–3:00 p.m. (ET)

Sense and Suspense | Translating Latin American Horror with Megan McDowell: Literary Translation at Columbia presents Sense and Suspense: Translating Latin American Horror with Megan McDowell, the award-winning translator of many of the most important Latin American writers working today, including Samanta Schweblin, Alejandro Zambra, Mariana Enriquez, and Lina Meruane. Organized by LTAC Director and Associate Professor Susan Bernofsky, Writing Program. Online event. 7:30 p.m. (ET)

Thursday, March 10:

In Translation | Mutuality and the Ethics of Unexpected Collaboration: In this joint UCL/University of Warwick/Columbia University event, Souleymane Bachir Diagne, a Senegalese philosopher and Professor of French and Philosophy at Columbia University, and Karen Van Dyck, Professor of Modern Greek Literature in the Columbia University Department of Classics, discuss two of their recent articles on translation. Online event. 12:00 p.m. (ET)

Ecstatic Embodiment | Rumi and Politics of Delight: Scholar Sarah Eltantawi and poets Haleh Liza Gafori and Öykü Tekten join Leonard Schwartz for a discussion on Rumi and the Politics of Delight. The event will begin and end with a reading of Rumi’s poetry. Online event. More information here. 1:00 p.m. (ET)

Monday, March 14:

Genderqueer and Anti-Trans | Untangling Issues in Translating: Writer and translator Mariam Rahmani '21 and Natasha Wimmer discuss genderqueer and anti-trans issues in translation. Online event. More information here. 12:30 - 1:30 p.m. (ET)

Thursday, March 17:

Peirene Press | Marzahn, Mon Amour: A conversation on Marzahn, Mon Amour by Katja Oskamp with translator Jo Heinrich. This event is in partnership with The Borderless Book Club. Online event. More information here. 3:00 - 4:30 p.m. (ET)

Friday, March 18:

From Al-Hariri's Ludic Arabic to an Englished OuLiPo | Michael Cooperson: The 2022 Boston University Lecture Series in Literary Translation presents Michael Cooperson, moderated by Anna Elliot. Cooperson teaches Arabic at the University of California, Los Angeles. His translations from Arabic include Ibn al-Jawzī’s biography of the dissident ascetic Ibn Hanbal. Online and In-person event. More information here. 2:30 - 4:30 p.m. (ET)

Tuesday, March 22:

Sundial House | Latin American & Iberian Literature in Translation Inaugural Event Series: João Silvério Trevisan (Brazil) will join translators Ben De Witte and João Nemi Neto to present the English translation of his novel, Em Nome do Desejo. The title of the new Sundial House edition is In the Name of Desire. Online event. More information here. 5:30 p.m. (ET)

Wednesday, March 23:

From Négritude to Coolitude: The Visionary Poetry of Khal Torabully: Join Khal Torabully and Nancy Naomi Carlson for a discussion of Khal Torabully's work. Hosted by Bennington College. Online event. More information here. 7:00 - 8:00 p.m. (ET)

The Art of French Translation: Brazos Bookstore is partnering with Cultural Services of the French Embassy for this virtual evening celebrating the art of French translation. The event will feature translators Anna Moschovakis, Caitlin O’Neil, Emma Ramadan, and Lara Vergnaud, and will be moderated by Kavita Ashana Singh. Online event. More information here. 8:00 p.m. (ET) / 7:00 p.m. (CT)

Monday, March 28:

I'm That Tongue | On the Invisibility or Otherwise of the Translator: Jeremy Tiang, a novelist, playwright and literary translator from Chinese, speaks about the complicated role of the translator. Online event. More information here. 12:30 - 1:30 p.m. (ET)

Wednesday, March 30:

In Translation: Elena Medel on The Wonders with Anna Solomon and Lizzie Davis: Join author Elena Medel with translator Lizzie Davis and Pushcart Prize Winner Anna Solomon for an illuminating conversation on class, sex, desire, and the irrevocable interconnectedness of our lives. Online event. More information here. 7:00 p.m. (ET)

If you would like us to feature your upcoming translation event, you can send us an email via this link. Please note that we only publish events in which a literary translator is among the panelists/participants.