Upcoming Translation Events (Virtual Edition): Jun. 2020

Tuesday, June 2:

 

Translating the Future - Children’s Literature in Translation: Week four of Translating the Future, a series of conversations between renowned translators, features Lawrence Schimel in conversation with Daniel Hahn on the topic of children’s literature in translation. Moderated by Lyn Miller-Lachmann. More information here. 1:30 p.m. - 2:30 p.m. (EDT)

 

Thursday, June 4:

 

Women of Prey - Manto, Humour and Translation: Join the tenth edition of Translation Thursdays hosted by Mother Tongue Twisters, an online platform to curate and collate Indian language poetry for young readers, and hear from translator Saba Bashir. More information here. 7:00 p.m. (IST)

 

Friday, June 5:

 

Pushkin's Feast During the Plague: A discussion with translator Matvei Yankelevich, who will read his translation of Pushkin's 1830 play Feast During the Plague. Mark Lipovetsky will moderate the discussion. More information here. 3:00 p.m. (EDT)

 

Tuesday, June 9:

 

A Manifesto For Our Time - Bread Loaf Translators’ Conference Special Live Event: Read the "Call for Action" from the 2020 Manifesto on Translation and hear from the translators who have been working to update the manifesto drafted for the original 1970 conference, "The World of Translation,” as they discuss questions such as: How do we recognize the progress that has been made over the past 50 years? What are our priorities in 2020? What is our vision for literary translation in the future? Featuring panelists Matthew Harrington, Larissa Kyzer, and Elizabeth Lowe, and an introduction by Jennifer Grotz. More information here. 1:30 p.m. (EDT)

 

Wednesday, June 10:

 

Bread Loaf Translators’ Conference Dream Barn: 2017 Lecture by Christopher Merrill, “Corrective Readings: Translation in the Age of Trump.” A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Thursday, June 11:

 

Magnetized: Conversations with a Serial Killer: Samuel Rutter will discuss his new translation of Carlos Busqued's Magnetized: Conversations with a Serial Killer with Gabe Habash. More information here. 7:30 p.m. (EDT)

 

Bread Loaf Translators’ Conference Dream Barn: 2019 Lecture by Emily Wilson, "On Translating the Classics." A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Bread Loaf Environmental and Bread Loaf Translators' Conferences - Dream Little Theater: 2018 Readings by Susan Bernofsky, Ginger Strand, and Mónica de la Torre. A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Friday, June 12:

 

Bread Loaf Translators’ Conference Dream Barn: 2017 Lecture by Idra Novey ‘07, “Writing While Translating.” A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Bread Loaf Translators’ Conference Special Live Event: Us & Them + Bread Loaf Five Year Reunion Reading with Eloisa Amezcua, Christian Gullette, Allison Grimaldi Donahue, and Laura Marris. More information here. 5 p.m. (EDT)

 

Saturday, June 13:

 

Digital salon - Translating cultural Identity: Translators Alta L. Price and Tess Lewis join Duncan Lien for a discussion about the role of translation in articulating questions of cultural exchange and identity. More information here. 3:00 p.m. (EDT)

 

Bread Loaf Translators’ Conference Dream Barn: 2018 Lecture by Bill Johnston, "Epic Foolishness: Translating Epic Narrative for the 21st. Century." A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Bread Loaf Environmental and Bread Loaf Translators’ Conferences - Dream Little Theater: 2018 Readings by Megan Mayhew Bergman, Jennifer Grotz, and Luis Alberto Urrea. A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Sunday, June 14:

 

Bread Loaf Translators’ Conference Dream Barn: 2019 Lecture by Edward Gauvin, “Translation as Design." A link to this archived event will become active the morning of the program. More information here.

 

Tuesday, June 16:

 

Translating the Future - Translating Plays and Playing With Translation: Week six of Translating the Future, a series of conversations between renowned translators, features Aya Ogawa in conversation with Jeremy Tiang on the topic of translation as part of a playwriting practice. More information here. 1:30 p.m. - 2:30 p.m. (EDT)

 

Thursday, June 18:

 

Graciliano Ramos's São Bernardo: Join Community Bookstore for a virtual conversation around Graciliano Ramos's São Bernardo, with translator Padma Viswanathan and NYRB Classics editor Edwin Frank ‘94. More information here. 7:30 p.m. (EDT)

 

Tuesday, June 23:

 

Translating the Future - Motherless Tongues, Multiple Belongings: Week seven of Translating the Future, a series of conversations between renowned translators, features Jeffrey Angles and Mónica de la Torre in conversation about the joys and perils of their personal linguistic multiplicity. Moderated by Bruna Dantas Lobato. More information here. 1:30 p.m. - 2:30 p.m. (EDT)

 

Serge Pey's Treasure of the Spanish Civil War: Join Community Bookstore for a virtual conversation around Serge Pey's Treasure of the Spanish Civil War, with translator Donald Nicholson-Smith and Caleb Crain. More information here. 7:30 p.m. (EDT)

 

Tuesday, June 30:


Translating the Future - Queer Literature, Queer Legacies: Week eight of Translating the Future, a series of conversations between renowned translators, features Achy Obejas and Sean Gasper Bye in conversation with Elizabeth Rose on the Future of LGBTQ Translation. More information here. 1:30 p.m. - 2:30 p.m. (EDT)