Upcoming Translation Events (Virtual & In-Person): June 2026

From L-R: NIGHT TRAIN by Xu Zechen, tr. Jeremy Tiang; THE SUMMER MY MOTHER HAD GREEN EYES by Tatiana Țîbuleac, tr. Monica Cure; SHE WHO REMAINS by Rene Karabash, tr. Izidora Angel

Wednesday, June 3:

Antonio Romani presents The Patient Wait of the Stones, in conversation with Martha Cooley | Join Antonio Romani at Community Bookstore for a discussion of his new book The Patient Wait of the Stones, with co-translator Martha Cooley. In-person. Hosted by Community Bookstore. More info here. 7:00 p.m. - 8:00 p.m. (ET) 

 

Thursday, June 4:

Tatiana Țîbuleac and Monica Cure Book Launch at Rizzoli Bookstore | Join us at Rizzoli Bookstore for the NYC launch of The Summer My Mother Had Green Eyes. Tatiana Țîbuleac will be in conversation with Monica Cure with book signings to follow. In-person. Hosted by Rizzoli Bookstore. More info here and here. 6:00 p.m. - 7:45 p.m. (ET) 

Book Talk: Night Train, Translated by Jeremy Tiang | Jeremy Tiang presents his translation of Night Train by Xu Zechen, in conversation with YZ Chin. In-person. Hosted by Yu & Me Books. More info here. 7:00 p.m. - 8:00 p.m. (ET) 

 

Wednesday, June 10:

Helen & Kurt Wolff Translator’s Prize + Gutekunst Prize of the Friends of Goethe | Join us for our annual translation award doubleheader and help us celebrate both established and emerging translators from German into English. The jury for the Helen & Kurt Wolff Translator’s Prize is pleased to award the prize for 2026 to Max Lawton for his translation of Schattenfroh, by Michael Lentz, published by Deep Vellum. Sylvia Cunningham will be awarded the annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York for her translation of an excerpt from Maren Wurster’s Hier bleiben können wir auch nicht (Berlin Verlag, 2025). In-person. Hosted by Goethe-Institut New York. More info here. 6:30 p.m. - 8:30 p.m. (ET)

 

Thursday, June 11:

Michele Mari's Verdigris, with special guest, translator Brian Robert Moore | The Italian Cultural Institute Book Club reads Michele Mari's award-winning novel Verdigris, with translator Brian Robert Moore for a special discussion of the book. In-person. Hosted by the Italian Cultural Institute in New York. More info here. Starts at 5:00 p.m. (ET)

 

Saturday, June 13:

Rene Karabash and Izidora Angel with Kristin T. Lee | Join the Transnational Literature Series at Brookline Booksmith for a virtual event with author Rene Karabash and translator Izidora Angel to discuss and honor the release of She Who Remains. They will be in conversation with writer Kristin T. Lee. Virtual. Hosted by Brookline Booksmith. More info here. Starts at 12:00 p.m. (ET) 

 

Sunday, June 28:

Yiddish Dissent in Israel/Palestine: Reading Boom and Chains with Adi Mahalel and Jonathan Boyarin | Join us for a conversation about Yiddish culture, political imagination, and alternative visions of Jewish life in Israel/Palestine. Dr. Adi Mahalel will discuss Boom and Chains, Hanan Ayalti's Yiddish novel set in Mandatory Palestine, recently published in English translation by Mahalel, with Mahalel's scholarly introduction. Moderated by Dr. Jonathan Boyarin, the discussion will examine questions of Zionism, socialism, Jewish-Arab relations, language politics, and the role of dissenting voices in Jewish history. Hybrid (Virtual and In-person). Hosted by Smol Emuni. More info here. 7:00 p.m. - 8:30 p.m. (ET) 

 

 

If you have an upcoming literary translation event and you'd like us to feature it on our website, please fill out this form.