Upcoming Translation Events (Virtual & In-Person): June 2024

Saturday, June 1:
The Dilettante Ball, a celebration to launch Madhu H. Kaza's Lines of Flight | With offerings from: Gabrielle Civil, Andrew Colarusso, Jacqui Cornetta, Katrina Dodson, Kira Josefsson, Purvi Shah, and Rebekah Smith. In-person. Hosted by Taylor & Co Books at the Brooklyn Artery. More info here. Starts at 7:30 p.m. (ET)
Wednesday, June 5:
The International Library: Layla Martinez on Woodworm | In the latest installment of The International Library Series, Layla Martínez talks about her debut novel Woodworm, a tense, chilling story of specters, class warfare, and loneliness, with translators Sophie Hughes and Annie McDermott. Hybrid (In-person and Virtual). Hosted by the International Library. More info here and here. Starts at 1:30 p.m. (ET)
Of the Book and Other Stories | Join us for the first US screening of Pushan Kripalani’s documentary about the legendary publisher Seagull Books, a pre-eminent publisher of translated literature in the world and a major champion of German-language writers in all genres. The screening will be followed by a conversation about Seagull Books’ place in the international literary landscape with the publisher, writer, theater practitioner and photographer Naveen Kishore, Colin Robinson, the co-founder of the alternative publisher Or Books, bookseller Rick Simonson, and translator and editor Tess Lewis. In-person. Hosted by Goethe-Institut New York. More info here. Starts at 6:00 p.m. (ET)
In Celebration of Fang Si-Chi’s First Love Paradise | Join AAWW, Taipei Cultural Center, and Accent Society in celebration of Fang Si-Chi’s First Love Paradise, with Jenna Tang in conversation with Soje. In-person. Hosted by the Asian American Writers’ Workshop. More info here. Starts at 7:00 p.m. (ET)
Friday, June 14:
Another Way to Say: Reading Series in Translation | This spring edition of Another Way to Say at Molasses Books features translators Daniel Owens (Document Shredding Museum by Afrizal Malna, published by World Poetry), Sarah Riggs (co-translator of Liliane Giraudon's Love is Colder than the Lake, out with Nightboat Books), and Chloe Tsolakoglou (The Commune by Marios Chakkas through Inpatient Press). In-person. Hosted by Molasses Books. More info here. Starts at 8:00 p.m. (ET)
Monday, June 17:
Virtual: Best Literary Translations 2024 Reading | Join Third Place Books and publisher Deep Vellum for the Best Literary Translations 2024 Anthology reading, featuring editors Noh Anothai and Kọ́lá Túbọ̀sún; with readings from the anthology by Sherod Santos, Edith Adams, and Jeanine Legato. Virtual. This event will be broadcast live on Zoom. Hosted by Third Place Books. More info here. Starts at 6:00 p.m. (ET)
Wednesday, June 19:
World Poetry in Translation Presents Contemporary Italian Poetry | Join Patricio Ferrari on Wednesday, June 19th, for an inspiring evening of contemporary Italian poetry, French & American Sign Language translation, and conversation. Hosted as part of the World Poetry in Translation Reading Series, this event features poets and translators Giovanni Lovisetto and Matthieu Duprat. Special guest Jonathan Galassi will read Giovanni’s translations from English and share thoughts on the craft of literary translation and contemporary Italian poetry in the U.S. In-person. Hosted by Torn Page. More info here. Starts at 5:00 p.m. (ET)
Tuesday, June 25:
In-Person Lecture: On Yiddish/English-Language Journalist S.L. Shneiderman | Join The Grolier Club as Translator Deborah A. Green and Aaron Lansky, Yiddish Book Center founder and president, have a conversation to celebrate the release of a translation of writings by the poet, translator and literary journalist S. L. Shneiderman (1906-1996), Journey Through the Spanish Civil War: The Hinterlands (White Goat Press). Hybrid (In-person and Virtual). This event will be available as a virtual webcast. Hosted by The Grolier Club. More info here. 6:30 - 8:00 p.m. (ET)
Saturday, June 29:
Queer Latinx Poetry & Translation Showcase with Leo Boix, Diana Bellessi & friends at Ledbury Poetry Festival | Celebrate the Poetry Translation Centre’s 20th birthday with a multilingual evening of queer Latinx poetry and translation! With a star-studded line-up, we’ll explore queer Latinx poetics, the inherent queerness of translation, and hear these Argentine poets speak to the contemporary moment. This showcase is inspired by the PTC’s Queer Digital Residency for emerging translators, and the PTC’s English PEN Award-winning collection To Love A Woman by Diana Bellessi, translated by Leo Boix in 2022. Diana Bellessi, Paula Galindez and Osvaldo Bossi will join us live from Buenos Aires, while Leo Boix and Jon Herring speak from Burgage Hall. Hybrid (In-Person and Virtual). This event will be livestreamed and BSL interpreted. Hosted by the Poetry Translation Centre. More info here. Starts at 3:00 p.m. (ET)
If you have an upcoming literary translation event and you'd like us to feature it on our website, please fill out this form.