Upcoming Translation Events (Virtual & In-Person): July 2026
Tuesday, July 7:
Book Launch: The Pure and the Impure by Colette, translated by Rachel Careau | Join the POWERHOUSE Arena for the book launch of The Pure and the Impure by Colette, translated by Rachel Careau, in conversation with Jeffrey Lependorf. In-person. Hosted by the POWERHOUSE Arena. More info here. 7:00 p.m. - 9:00 p.m. (ET)
Wednesday, July 15:
Goat Song: Ainsley Morse, Zain Khalid, and Walker Rutter-Bowman in conversation — Brooklyn | Join Ainsley Morse, Zain Khalid, and Walker Rutter-Bowman for a discussion of Konstantin Vaginov's Goat Song. The conversation will be hosted by Edwin Frank, editorial director of New York Review Books. In-person. Hosted by Unnameable Books. More info here. 7:00 p.m. - 8:45 p.m. (ET)
Thursday, July 16:
Ivan Turgenev’s Smoke: Donald Rayfield in Conversation with Bryan Karetnyk – in London and live streamed | Pushkin House invites you to an evening with eminent scholar and translator Donald Rayfield, who will discuss his new translation of Ivan Turgenev’s novel, Smoke (NYRB Classics, 2026), which scandalized Russian society upon its publication in 1867. Rayfield will be joined in conversation by Bryan Karetnyk—writer, translator, and Affiliated Lecturer in the Department of Slavonic Studies at the University of Cambridge. Hybrid (Virtual and In-person). Hosted by Pushkin House. More info here. 1:30 p.m. - 3:00 p.m. (ET)
Tuesday, July 21:
South Asian Literature in Translation: Interventions and Futures | What does the current state – and future – of South Asian writing in translation look like? Delivered as part of this year’s British Centre for Literary Translation Summer School, this online discussion uses South Asian Literature in Translation (SALT) Chicago as a case study for bringing literature from South Asia into the English-language market. Can we use SALT as a model for similar initiatives, nurturing and promoting translations from minoritised, regional languages? How far have we come, and where do we go from here? The speakers for this event are translators Deepa Bhasthi and Arunava Sinha, Jason Grunebaum (SALT Chicago), and Tara Tobler (And Other Stories). Their discussion will be chaired by Sana Goyal, Editor and Publishing Director of Wasafiri magazine. Virtual. Hosted by the National Centre for Writing. More info here. 9:00 a.m. - 10:00 a.m. (ET)
Friday, July 24:
Us&Them: A Writer/Translator Reading Series | A writer-translator reading, with original writing and new translations. For Summer 2026, Javeria Hasnain, Kate Deimling, Carlie Hoffman, Nancy Naomi Carlson and Sylvie Kandé will be reading. In-person. Hosted by Molasses Books. More information here. Starts at 8:00 p.m.
If you have an upcoming literary translation event and you'd like us to feature it on our website, please fill out this form.