Literary Translation at Columbia (LTAC), housed in the Columbia University MFA Writing Program, offers interested Writing students the opportunity to pursue coursework in literary translation as part of their studies. Rather than being a formal translator-training program, LTAC was created out of the belief that an encounter with literary translation is beneficial to a writer’s development and imagination, while conversely the skills involved in writing well are also essential for translation. LTAC offers workshops, seminars and master classes in literary translation each semester that are open to students enrolled in the Writing Program.
Recent faculty include Edith Grossman, Natasha Wimmer, Alyson Waters, Mónica de la Torre, David Hinton, Jeffrey Yang, Peg Boyers, Matvei Yankelevich and LTAC director Susan Bernofsky.
Students interested in engaging more intensively with translation have the opportunity to pursue a joint course of study in both writing and literary translation, and to complete an MFA thesis that includes both original writing and translated work.
Prospective students interested in pursuing the LTAC joint course of study should apply to the MFA Writing Program in Fiction, Nonfiction, or Poetry and express their interest in translation in the general application. Students accepted into the program will have until the end of their first semester to declare their intention to pursue the joint concentration.
Once admitted to the Writing Program, all students are welcome to enroll in LTAC courses whether or not they plan to pursue the joint concentration.